Mangrove visit during Krathong!

Having not been well most of the week I had to cancel any visit to the forest this weekend and instead Kat and I went to see the local Krathong celebrations on the coast for an hour tonight. Thankfully there were some nice mangroves here and after searching the edges with a torch we found three Dog-faced water snakes (Cerberus rynchops), three Gerard’s water snakes (Gerarda prevostiana) and a Mangrove pit viper (Trimeresurus purpureomaculatus). Not bad for a quick search! The following evening the viper mentioned previously was still there but this time sitting on a walkway waiting to ambush prey.

ESP: Ya que me sentía mal la mayor parte de la semana tuve que cancelar alguna visita a la selva este finde y en cambio Kat y yo fuimos a ver las celebraciones locales de Krathong en la costa para una hora esta noche. Afortunadamente había unos mangles buenos allí y después de buscar las orillas con una linterna encontramos tres Cerberus rynchops, tres Gerarda prevostiana y una víbora del mangle (Trimeresurus purpureomaculatus). ¡Nada mal para una búsqueda rápida! La tarde siguiente la víbora mencionada anteriormente aún estaba allí pero esta vez se sentaba en una pasarela de madera esperando sus presas. 

fullsizeoutput_177fullsizeoutput_178fullsizeoutput_172fullsizeoutput_16efullsizeoutput_16dfullsizeoutput_171

fullsizeoutput_17bfullsizeoutput_17e

By Matt Wilson

Koh Yao Noi island

We spent a night on this peaceful island which is about 20 minutes away by boat from Phuket. I was there on a family trip but some interesting species were seen around the accommodation, including a Ornate flying snake (Chrysopelea ornata) which I caught as it crossed my balcony.

ESP: Pasamos una noche en esta isla tranquila la que se ubica a unos veinte minutos de Phuket en barco. Estuve allí para una visita familiar pero algunas especies interesantes se dejaron ver por nuestro alojamiento, incluso una serpiente voladora (Chrysopelea ornata), a la que cogí mientras que cruzaba mi balcón.

fullsizeoutput_163fullsizeoutput_162fullsizeoutput_15ffullsizeoutput_15efullsizeoutput_15bfullsizeoutput_165fullsizeoutput_157fullsizeoutput_154fullsizeoutput_14e

By Matt Wilson

Gradually the rains are decreasing…

Gradually, the rains have decreased this past few weeks which have allowed for some visits to the forest without getting wet! Two recent visits to different parts of the island resulted in the same male of Trimeresurus phuketensis being found together with two Dryocalamus subannulatus, a Pareas carinatus, Rhabdophis nigrocinctus and an individual of Psammodynastes pulverulentus sitting in ambush on a step meters away from some houses. Furthermore, this week I found a Ptyas korros injured by a motorbike which was released without any serious complications.

ESP: Poco a poco las lluvias han disminuidas esta última semana lo que nos ha permitido visitar la selva sin mojarse! Dos visitas recientes en zonas diferentes de la isla han resultado en ver al mismo macho de Trimeresurus phuketensis junto con dos Dryocalamus subannulatus, un Pareas carinatus, Rhabdophis nigrocinctus y un individuo de Psammodynastes pulverulentus se amboscaba en un escalón unos metros lejos de unas casas. Además, esta semana encontré a un Ptyas korros herido por una moto lo que se liberó sin complicaciones graves. 

fullsizeoutput_132fullsizeoutput_144fullsizeoutput_131fullsizeoutput_136fullsizeoutput_135fullsizeoutput_130fullsizeoutput_133fullsizeoutput_134fullsizeoutput_137fullsizeoutput_139fullsizeoutput_143fullsizeoutput_13ffullsizeoutput_13efullsizeoutput_124

 

By Matt Wilson

Monday surprise: blood python!

Normally, Mondays are Mondays and nothing more. However this Monday Kat called me to say that a Blood python (Python brongersmai) had passed through the sanctuary where she works as a volunteer. Since I had to pick her up in any case I headed over after work to take some photos of the snake which I had’t yet seen on the island. I would like to thank the guys at the Gibbon Rehabilitation Project for letting us know about the snake!

FR: Normalement, les lundis sont les lundis et rien de plus. Cependant, ce lundi Kat m’a appelé pour m’informer qu’un python de Brongersmai (Python brongersmai) avait traversé le sanctuaire où elle fait du bénévolat. Puisque j’ai dû la ramasser dans tous les cas, j’y ai dirigé après le travail pour prendre des photos du serpent que je n’avais pas encore vu sur l’île. Je voudrais remercier les mecs au projet de réhabilitation des gibbons pour nous avoir informé du serpent! 

ESP: Normalmente los lunes son los lunes y nada más. Sin embargo, este lunes Kat me llamó para informarme que un pitón de Brongersmai (Python brongersmai) había pasado por el santuario donde trabaja como voluntario. Ya que tuve que recogerle en cualquier caso me dirigí  allí después del trabajo para sacar unas fotos de la serpiente que no había visto todavía en la isla. Me gustaría agradecer a la gente al proyecto de rehabilitación de gibones por nos haber informado de la serpiente.

fullsizeoutput_112fullsizeoutput_111fullsizeoutput_113fullsizeoutput_114

By Matt Wilson

Phuket pit viper!

After having arrived in Phuket two months ago we were finally able to see the endemic snake of Phuket yesterday: the Phuket pit viper (Trimeresurus phuketensis). As well as this beautiful male viper we also found two Vine snakes (Ahaetulla prasina) and Smith’s litter frog (Leptobrachium smithi). Furthermore, a few evenings previously we found a striped bronze back (Dendrelaphis caudolineatus) the first time I have seen this snake.

FR: Après être arrivé à Phuket il y a deux mois, on a finalement pu voir le serpent endémique de Phuket hier: la Trimérésure de Phuket (Trimeresurus phuketensis). Ainsi que ce beau mâle vipère on a également trouvé deux Ahaetulla prasina et Leptobrachium smithi. En plus, il y a quelques soirs, on a trouvé un Dendrelaphis caudolineatus, la première fois que j’ai vu ce serpent-là. 

ESP: Después de haber llegado en Phuket hace dos meses, se podía finalmente ver a la serpiente endémica de Phuket ayer: la víbora de Phuket (Trimeresurus phuketensis). Además de esta bonita vibora macho, encontramos a dos Ahaetulla prasina y Leptobrachium smithi. Además, algunas noches antes, se encontró un Dendrelaphis caudolineatus la primera vez que he visto esta serpiente.

fullsizeoutput_10efullsizeoutput_108fullsizeoutput_10bfullsizeoutput_10ffullsizeoutput_107fullsizeoutput_104fullsizeoutput_105fullsizeoutput_fafullsizeoutput_fcfullsizeoutput_fdfullsizeoutput_100

By Matt Wilson

Wagler’s pit viper!

A few outings this weekend resulted in some nice findings, one of which was a species I have seen before in Thailand, but not in Phuket: Wagler’s pit viper (Tropidolaemus wagleri). Furthermore, several Cerberus rynchops the mangroves like those in the previous post, a mock viper and a little amphibian that I had not seen until now, Smith’s little frog (Leptobrachium smithi) an inhabitant of mostly primary rainforest.

FR: Quelques sorties ce weekend ont résultés en des bonnes découvertes, l’une desquelles était une espèce que j’ai vu avant en Thaïlande, mais pas en Phuket: la vipère de Wagler (Tropidolaemus wagleri). De plus, plusieurs Cerberus rynchops dans les palétuviers comme celles de la publication précédente, une fausse vipère et un petit batracien que je n’avais pas encore vu jusqu’à maintenant: Leptobrachium smithi, habitant pour la plupart de fôret primaire.

ESP: Algunas salidas este fin de semana pasada han resultado en unos encuentros buenos, uno de los que he visto antes en Tailandia pero nunca en Phuket: víbora de Wagler (Tropidolaemus wagleri). Además, se dejaron ver unas Cerberus rynchops en los mangles como aquellas de la puesta anterior, una víbora falsa y un anfibio pequeño que no había visto hasta ahora: Leptobrachium smithi, habitante mas que nada de la selva primaria. 

fullsizeoutput_f7fullsizeoutput_f0fullsizeoutput_eefullsizeoutput_edfullsizeoutput_f3fullsizeoutput_e9fullsizeoutput_f6fullsizeoutput_e6

 

By Matt Wilson

Weekend 1st October

ENG: On Friday evening, Paul and myself found some nice endemic species such as Cnemaspis phuketensis, Cyrtodactylus phuketensis, Acanthosaura phuketensis and Dryocalamus subannulatus. Furthermore, after some torrential rains started, we came across an individual of a Horned frog species, probably Megophrys parva although it seems that no one knows for sure. On Saturday evening, we also found a nice individual of Cerberus schneiderii , hunting along the edge of a mangrove, the first I have seen on Phuket.

Also this week, Kat saw an individual of Dendrelaphis haasi feeding on a tree frog.

FR: Paul et moi avons trouvés des espèces endémiques de l’île telles que Cnemapis phuketensis, Cyrtodactylus phuketensis, Acanthosaura phuketensis et Dryocala subannulatus vendredi soir. De plus, après le commencées des pluies torrentielles, nous sommes tombés sur un individu de grenouille cornue, probablement Megophrys parva, bien que personne n’en soit véritablement certain. Samedi soir, nous avons trouvés un bel individu de Cerberus scheideraii qui chassait au bord d’un palétuvier, le premier que j’ai vu à Phuket.

Kat a également vu un individu de Dendrelaphis haasi qui se nourrissait d’une rainette cette semaine.

ESP: Viernes por la noche, Paul y yo encontramos algunas especies endémicas tales como:Cnemaspis phuketensis, Cyrtodactylus phuketensis, Acanthosaura phuketensis and Dryocalamus subannulatus. Además, después de que empezasen las lluvias torrenciales nos topamos con un individuo de rana cornuda, probablemente Megophrys parva aunque parece que nadie sepa con certeza. Sábado por la noche, vimos un individuo bonito de Cerberus schneiderii cazando a lo largo de un mangle, el primero que he visto en Phuket.

También esta semana, Kat vio un individuo de Dendrelaphis haasi alimentándose  de una ranita.

fullsizeoutput_7ffullsizeoutput_80fullsizeoutput_82fullsizeoutput_83fullsizeoutput_84fullsizeoutput_87fullsizeoutput_89fullsizeoutput_8dfullsizeoutput_8bfullsizeoutput_e2fullsizeoutput_e3

fullsizeoutput_7c

 

 

By Matt Wilson

Large monocled cobra!

Yesterday after arriving home from work, my neighbour Dave dropped by to say there was a big snake in his yard. Although I couldn’t find it at first, after five minutes or so we located a big Monocled cobra (Naja kaouthia) which was captured and the released in a suitable location. This is the third snake that Dave has had in his yard in recent weeks, they seem to be avoiding my yard for some reason!

Apart from that, this week Kat found a Phuket day gecko (Cnemaspis phuketensis), an endemic species to the island and one that I have not seen yet.

Ayer, después de regresar a casa, mi vecino Dave se dejó caer para informarme de una serpiente grande en su patio. Aunque, no la podía localizar al principios, después de unos cinco minutos localizamos una cobra de monóculo grande (Naja kaouthia) que se capturó y luego se liberó en una zona adecuada. Esta es la tercera serpiente que se encontró en el patio de Dave dentro de las últimas semanas, parecen que se están evitando mi patio por alguna razón. 

Aparte de eso, esta semana Kat encontró un gecko diurno (Cnemaspis phuketensis) una especie endémica de la isla y una que yo no he visto todavía.

fullsizeoutput_67

fullsizeoutput_6ffullsizeoutput_70fullsizeoutput_6cfullsizeoutput_6d

fullsizeoutput_76fullsizeoutput_77

By Matt Wilson

Forest hike: 17th September

On Saturday evening we went for a short walk to a local waterfall with our colleague and neighbour Adrian. We saw several Phuket spiny lizards (Acanthosaura phuketensis) while they were sleeping and then a Mock viper (Psammodynastes pulverulentus). While driving home we also saw a Brown hawk owl (Ninox scutulata), a species I have seen several times without managing a photo. On Sunday afternoon after more heavy rain we went for a short walk in the forest, but unfortunately the trail had disappeared after several landslides. However, Kat spotted another Asian vine snake, this time a large adult and then another Parachute gecko like on Friday evening.

El sábado por la tarde pasamos un rato a una cascada cercana con nuestro compañero y vecino Adrian. Vimos a unas agamas (especie endémica) (Acanthosaura phuketensis) mientras estaban durmiendo junto con una víbora falsa (Psammodynastes pulverulentus). Mientras estaba conduciendo de vuelta también vimos a un búho (Ninox scutulata), una especie que he visto varias veces ya sin lograr una foto. El domingo por la tarde después de más lluvias fuertes pasamos otro rato en el bosque, pero desafortunadamente el camino se desapareció a causa de algunos derrumbes. Sin embargo, Kat localizó otro Ahaetulla prasina, esta vez un adulto grande y luego otro gecko paracaídas como el de viernes. 

fullsizeoutput_5cfullsizeoutput_58fullsizeoutput_59fullsizeoutput_57fullsizeoutput_65fullsizeoutput_5f

fullsizeoutput_61

fullsizeoutput_62fullsizeoutput_63fullsizeoutput_64

 

By Matt Wilson

Night walk 15th September

After very heavy rain, storms and flooding on the island this week myself, Kat and Paul headed out last night to see what was moving around. Amphibians were loving the conditions but we only found one snake despite my expectations that the conditions were perfect! A black-striped leaf turtle (Cyclemys oldhamii) was also seen in a small pond. Furthermore, I saw a Parachute gecko (Ptychozoon lionotum) at a close enough range for a photo for the first time, thanks to Paul for pointing him out. Some huge Tokay geckos (Gekko gecko) were also around. Those big guys are my favorite with their echoing call in the forest at night

Después de las lluvias fuertes, tormentas y inundaciones en la isla esta semana, Kat, Paul y yo nos dirigimos a la selva a ver lo que se movía. Los anfibios aprovecharon las condiciones ideales pero solamente encontramos una serpiente pese a mis expectativas que las condiciones estuvieron perfectas. Un galápago (Cyclemys oldhamii) se veía también dentro de una charca pequeña. Además, vi a un ejemplar del gecko paracaídas (Ptychozoon lionotum) desde tan acerca que logré sacar una foto por la primera vez, gracias a Paul por enseñarlo. Unos tokays gigantes estaban presentes también. Aquellos bichos grandes se tratan de mi especie favorita a causa del sonido que producen en el bosque por la noche.

fullsizeoutput_41fullsizeoutput_48fullsizeoutput_45fullsizeoutput_4afullsizeoutput_4efullsizeoutput_4dfullsizeoutput_51fullsizeoutput_52

By Matt Wilson